Catch of the Day
[Highlights Library]
초등 영어책 읽기
최선어학원
2.
The coolest thing about living on the Delaware River is that I can kayak across it to my friend Matt's house. He lives on the Pennsylvania side, and I live on the New York side.
델라웨어 강에서 사는 것의 가장 멋진 점은 카약을 타고 친구 매트의 집으로 갈 수 있다는 것입니다. 그는 펜실베이니아 쪽에 살고, 저는 뉴욕 쪽에 살고 있습니다.
But sometimes after it rains, like it did last night, the river is too deep and moves too fast for us to kayak across. We live a few hundred feet above some rapids, so the current picks up just past our houses.
하지만 어젯밤처럼 비가 내린 후에는 강이 너무 깊고 너무 빨리 흘러서 카약을 타고 건널 수 없습니다. 우리는 급류에서 몇 백 피트 위에 살고 있기 때문에 집 바로 앞에서 해류가 빨라집니다.
And kayaks tip easily if you stop paying attention. I learned that the hard way.
그리고 카약은 주의를 기울이지 않으면 쉽게 넘어집니다. 저는 힘든 방법으로 그것을 배웠습니다.
So there's another game that Matt and I play on days like this.
그래서 이런 날 매트와 내가 하는 또 다른 게임이 있어요
"Hey, Ethan. Playing Catch of the Day?" asks Megan, my little sister. I'm heading down to the river, fishing gear in hand
"이봐, 에단. 오늘의 어획물 놀이를 할까?" 여동생 메건이 묻는다. 나는 손에 낚시 도구를 들고 강으로 향한다.
"Yeah," I say. "I hope I catch something bigger than a minnow!" My lack of fishing skills has become a running joke.
"그래요." 내가 말했다. "피라미보다 큰 걸 잡을 수 있기를 바라요!" 내 낚시 실력 부족은 농담거리가 되었다
3.
Our game, Catch of the Day, has two parts. The first is who can catch the bigger fish, which is always Matt.
The second part is who can get the throwbag across the river, which is, again, always Matt.
우리의 게임, Catch of the Day는 두 부분으로 구성되어 있습니다. 첫 번째는 누가 더 큰 물고기를 잡을 수 있는지, 항상 Matt입니다.
두 번째 부분은 누가 던지기 가방을 강 건너로 가져갈 수 있는지, 다시 말해 항상 Matt입니다.
To be safe when we're boating, we always carry a throwbag. It has 75 feet of rope in it. The idea is that when someone in the water needs help, you hold or stand on one end of the rope and throw the bag to the person. As the bag flies through the air, the rope uncoils out of it,
보트를 탈 때 안전을 위해 우리는 항상 던지기 가방을 가지고 다닙니다. 그 안에는 75피트의 로프가 들어 있습니다. 아이디어는 물 속에 있는 누군가가 도움이 필요할 때 로프의 한쪽 끝을 잡거나 그 위에 서서 가방을 그 사람에게 던지는 것입니다. 가방이 공중을 날면서 로프가 가방에서 풀립니다.
Let me tell you, it's not easy to throw one of those.
Unlike Matt, who can throw the bag across the river, I can come close, but I've never actually thrown it all the way to the other side.
말하자면, 그런 것 중 하나를 던지는 건 쉽지 않습니다.
강 건너편으로 가방을 던질 수 있는 맷과 달리, 저는 가까이는 던질 수 있지만, 실제로는 반대편까지 던져본 적이 없습니다.
"Greg is coming over to play," Megan says. Greg is Matt's little brother and Megan's buddy.
"그레그가 놀러 온다" 메건이 말했다. 그레그는 맷의 남동생이자 메건의 친구다.
"He can't," I say. "You heard what Mom and Dad said. The river's too high. Besides, Greg's parents went to town, and Mom and Dad are at Gram's, so nobody's allowed in the boats."
"그럴 수 없어." 내가 말했다. "엄마 아빠가 한 말 들었지. 강물이 너무 높아. 게다가, 그레그 부모님은 마을에 가셨고, 엄마와 아빠는 할머니 댁에 계셔서 아무도 보트에 탈 수 없어."
4.
"Look." Megan points toward the river.
"보세요." 메건이 강 쪽을 가리킨다.
Sure enough, there's Greg in Matt's kayak.
아니나 다를까 , 맷의 카약에 그렉이 있다.
"Greg, no!" I yell, dropping my fishing gear and running to the water. "Turn around now!"
"그렉, 안 돼!" 나는 소리치며 낚싯도구를 떨어뜨리고 물로 달려간다. "지금 돌아서!"
"I'm coming to play with Megan," he calls back.
"메건과 놀러 갈게요." 그는 다시 외친다.
"No-the river's too deep!" I shout. He looks so tiny. The paddle is too long for him, and he's low in the seat. The life jacket seems to be the only thing propping him up high enough to see.
"아니-강이 너무 깊어!" 내가 소리친다. 그는 너무 작아 보인다. 노가 그에게는 너무 길고, 그는 좌석에 낮게 앉아 있다. 구명조끼가 그를 볼 수 있을 만큼 높이 올려주는 유일한 것 같다.
I hear another voice call, "Get back here, Greg!"
I glance across the river and see Matt.
또 다른 음성 호출이 들립니다. "이리 돌아와, 그레그!"
강 건너편을 쳐다보니 맷이 보입니다.
Remember what I said about not paying attention in a kayak? It's only for a moment, but Greg turns to look at his brother. Turning his body tips his weight just enough to capsize the boat.
카약에서 주의를 기울이지 않는 것에 대해 내가 한 말을 기억하세요? 잠깐일 뿐이지만, Greg는 동생을 바라보기 위해 돌아선다. 몸을 돌리자 그의 체중이 배를 전복시키기에 충분할 만큼 기울어진다.
Greg falls out of the kayak. We can see that he's OK, but now he's bobbing downstream toward the rapids.
그렉이 카약에서 떨어집니다. 우리는 그가 괜찮은 것을 볼 수 있지만, 지금은 급류를 향해 하류로 떠내려가고 있습니다.
"Megan," I say. "Call 911!"
"메건," 내가 말했다. "911에 전화해!"
5.
But it's going to take time for help to arrive. We have to do something before Greg reaches the rapids and gets hurt.
하지만 도움이 도착하려면 시간이 걸릴 겁니다. Greg가 급류에 도착해서 다치기 전에 뭔가 해야 합니다.
Large rocks dot the river. I yell, telling Greg to grab one. He reaches one and stops himself.
큰 바위들이 강에 점점이 있습니다. 나는 소리를 지르며 Greg에게 하나를 잡으라고 말합니다. 그는 하나에 도달하고 스스로 멈춥니다.
Safe... for the moment. But what if Greg can't hold on?
안전해... 당장은. 하지만 Greg가 버틸 수 없다면?
The throwbags! If we could get one across the river in front of Greg, then we could catch him and hold him there.
던지는 가방! 만약 우리가 Greg 앞에서 강을 건너 하나를 얻을 수 있다면, 우리는 그를 붙잡아 그곳에 붙잡아 둘 수 있을 거야.
"Matt, your throwbag!" I yell. "Where is it?"
"맷, 네 던지기 가방!" 내가 소리친다. "어디에 있어?"
"In my kayak!" he shouts back. He looks at his boat, which is now floating downstream.
"내 카약에!" 그는 소리치며 대답한다. 그는 이제 하류로 떠내려가는 자신의 배를 바라본다.
6.
That leaves me. I grab the throwbag from my boat and run along the shore past Greg.
그것은 나를 떠난다. 나는 보트에서 던지기 가방을 잡고 Greg를 지나 해안을 따라 달립니다.
I stop just above the rapids, and Matt matches me on the other side. I have only one chance to do this right. I drop the end of the rope and step on it.
나는 급류 바로 위에서 멈추고, 맷은 반대편에서 나를 따라잡는다. 내가 이걸 제대로 할 수 있는 기회는 단 한 번뿐이다. 나는 로프 끝을 떨어뜨리고 밟는다.
"Ready?" I call. Matt yells back.
"준비됐어?" 내가 부른다. 맷이 소리친다.
I start swinging my arm, aiming just upstream from Matt.
나는 팔을 휘두르며 맷 바로 위쪽을 겨누었다.
One. Two. Three. I let go and watch.
하나. 둘. 셋. 나는 놓아주고 지켜본다.
Plunk. No! It splashes just short of the shore.
쿵. 아니! 해안 바로 앞에서 떨어지네요.
Matt reaches for the bag, but the current carries it downstream.
맷은 가방에 손을 뻗었지만, 물살에 밀려 하류로 흘러간다.
I hear Greg shout. I turn to look just as he loses his grip and starts floating again.
그렉이 소리치는 게 들린다. 그가 그립을 잃고 다시 떠다니기 시작하자 나는 돌아본다.
7.
Then Matt yells, "Got it! Pull!" He had run to a spot where the shoreline juts out, then grabbed the bag as it came by.
그러자 맷이 "알았어! 당겨!"라고 소리쳤다. 그는 해안선이 튀어나온 지점으로 달려갔다가, 지나가는 가방을 움켜잡았다.
I lean back until the rope is taut in my hand.
나는 밧줄이 내 손 안에서 팽팽해질 때까지 뒤로 기대어 선다.
Greg passes us ... and stops. The rope catches across his chest and under his arms.
그렉이 우리를 지나쳐 ... 멈춘다. 밧줄이 그의 가슴과 팔 아래로 걸린다.
I take a breath and realize that I hear sirens.
나는 숨을 들이쉬고 사이렌 소리가 들린다는 것을 깨달았습니다.
Megan runs up and says, "The rescue team is here." She looks at Greg, bobbing in the middle of the Delaware, then smiles in relief. "Ethan, I think you won Catch of the Day today."
메건이 달려와서 "구조대가 왔어요."라고 말한다. 그녀는 델라웨어 강 한가운데에서 떠다니는 그렉을 바라보고, 안도의 미소를 짓는다. "이선, 오늘의 Catch of the Day에서 당신이 이긴 것 같아요."
'현명한 엄마의 교육&육아 > 초등영어공부[최선어학원]' 카테고리의 다른 글
초등 영어책 읽기 - Fantastic Fun Festival / 최선어학원 [Highlights Library] (1) | 2024.09.15 |
---|---|
초등 영어책 읽기 - Pinata Party / 최선어학원 [Highlights Library] (4) | 2024.09.08 |
초등 영어책 읽기 - Songbirds All Year / 최선어학원 [Highlights Library] (0) | 2024.08.05 |
초등 영어책 읽기 - The Mystery of the Missing Voice / 최선어학원 [Highlights Library] (1) | 2024.07.21 |
초등 영어책 읽기 - Carl's Day / 최선어학원 [Highlights Library] (1) | 2024.07.14 |
댓글